Moderatio in omnibus « De la mesure en toute chose. » Comment dire guerres saintes en latin? » A majori ad minus « Du plus au moins. » Argumentum ad metum « Argument de la peur. / Plus d'un. » Ex malo bonum « Du mal peut naître un bien. Argumentum ad antiquitatem « Appel à la tradition, argument de la tradition. » » Ab extra « D'au-delà. » Les lettres U et V représentaient la même voyelle, généralement notée V en latin archaïque et classique ; le latin moderne a introduit les deux graphies pour distinguer la voyelle de la semi-consonne. Par des forces unies. Concordia civium murus urbium « La concorde entre les citoyens, voilà la muraille des villes. » » In extenso « En intégralité ; en entier. » Annuit Cœptis « Il/Elle a approuvé notre entreprise » Tu fui ego eris « J'ai été comme toi; tu seras comme moi. Ama nesciri « Aimez être inconnu et ne compter pour rien. Credo in Unum Deum « Je crois en un seul Dieu. Et pater Anchises: "Bellum, o terra hospita, portas; / bello armantur equi, bellum hæc armenta minantur. Ave atque vale « Salut et bonne route. » » » » Odi et amo « Je hais et j'aime. » In omnia paratus « Paré à tout, à toute éventualité. Petitio principii « Pétition de principe. » » Libidini nihil inhonestum « En amour, il n'est rien de déshonnête. déclarer la guerre. » Alea jacta est « Le dé est jeté. » Locution: Signification. » » Vim vi repellere omnia jura legesque permittunt « Réprimer la violence par la violence est permis par tous les droits et toutes les lois. Interpretatio cessat in claris « Les expressions claires ne souffrent point d’interprétation pour en faire connaître le sens. Dux bellorum « Chef de guerre. Exceptio firmat regulam in casibus non exceptis « L'exception confirme la règle quant aux cas non exceptés. » Dum Roma deliberat Saguntum perit « Rome délibère quand Sagunt est en péril. » Praemonitus praemunitus « Celui qui est prévenu est prémuni » » » » » » Video sed non credo « Je le vois mais je ne crois pas. » Æquam memento servare mentem « N'oublie jamais de garder une âme toujours égale. Dilige et quod vis fac « Aime et fais ce que tu veux. » Uti, non abuti « User mais ne pas abuser. Honoris causa « Pour l'honneur ; de façon honorifique. Sufficit cuique diei malitia sua : « À chaque jour suffit sa peine » ; » » » » Margaritas ante porcos « Jeter des perles aux cochons. Volens nolens « Qu'on le veuille ou non. » » Se quoque principibus permixtum agnovit Achivis, / Eoasque acies et nigri Memnonis arma. Amicus optima vitæ possessio « Un ami est le plus grand trésor de la vie. » ad hoc. » » » » » Irritare crabrones « Irriter les frelons. Dente superbo « D'une dent dédaigneuse. De nobis fabula narratur « Cette histoire est la nôtre. Sine die : « Sans date précise » ; Alias « À un autre moment, ailleurs. » » Annibal ad portas « Hannibal est à nos portes. » alma mater « mère nourricière », université. Ceteris paribus « Toutes choses égales (par ailleurs). Ad astra « Jusqu'aux cieux. Re « Au sujet de la chose. Communibus locis « Lieux communs. » Cœteris paribus « Toutes choses égales (par ailleurs). Requiescat in pace « Qu'il repose en paix. » » Coram Deo « En présence de Dieu. Causa mortis « Cause de la mort. Addendum « Chose(s) à ajouter. Nemo auditur propriam turpitudinem allegans « Nul ne peut se prévaloir de sa propre turpitude. » Ad undas « Aux vagues ; aux flots. Pro tempore « Pour un temps limité. Hoc signo vinces « Par ce signe, tu vaincras » » Accessorium sequitur principale « L'accessoire suit le régime juridique du principal. » » Si vis pacem, para justitiam : « Si tu veux la paix, prépare la justice » ; » Inter arma silent leges « En temps de guerre, les lois sont muettes. » Quod medicina aliis aliis est acre venenum « Ce qui est un remède pour certains est poison violent pour d'autres.» Id est « C'est-à-dire. Jurare in verba magistri « Jurer selon les paroles du maître. Major e longinquo reverentia « De loin, l'admiration est plus grande. Adæquatio intellectus et rei « Adéquation de l'esprit à la chose. Ante prandium « Avant le déjeuner. » Aut bibat aut abeat « Buvez ou retirez-vous. » » » Qui nescit dissimulare nescit regnare « Qui ne sait dissimuler ne sait régner. Ex dolo malo « Par fraude » Per scientiam ad salutem ægroti « Le salut du malade passe par la science. » Age quod agis ! » » » Et cum spiritu tuo « Et avec ton esprit. Res impura omnia impura « Une chose est impure et toutes le sont. » » » Tertium non datur « Le tiers n'est pas donné. » In principio erat Verbum « Au commencement était la Parole. » Domine salvum fac regem « Que Dieu sauve le roi. » » » » » Lex moneat priusquam feriat « La loi doit avertir avant de frapper. In medio stat virtus « La vertu est au milieu. Affidavit « Il a juré. Condemnant quod non intellegunt « Ils condamnent ce qu'ils ne comprennent pas » Tabula rasa « Table rase. Placere et docere « Plaire et instruire » Ad patres « Auprès des ancêtres. Agere sequitur (esse) « L'action suit l'existence. » Aliquid stat pro aliquo « Une chose tient lieu d'une autre. Livraison gratuite (voir cond.). In personam « À la personne. » Qui rogat non errat « Poser des questions n'est pas une erreur. Ad hominem « Contre la personne. » » » » » Animus meminisse horret « À ce souvenir, mon âme frémit d'horreur. » » Adæquatio intellectus nostri cum re « Correspondance de notre pensée avec les faits. » Les étoiles les plus brillantes servaient de guides, certains pouvoirs et significations leurs étaient par ailleurs attribués. Aqua et igne interdictus « Interdit d'eau et de feu. » Erratum « Erreur. Ora pro nobis « Priez pour nous. De viris « À propos des hommes. Ab esse ad posse valet, a posse ad esse non valet consequentia « De l'existence d'une chose on conclut à sa possibilité ; de la possibilité d'une chose, on ne peut conclure à son existence. Amor vincit omnia « L'amour est toujours vainqueur. Conjunctis viribus « Forces unies. » / Addit equos, addit duces; / remigium supplet; socios simul instruit armis. Il “suffit” de voir si la locution latine en question est ou non francisée. » Canis canem edit « Le chien mange le chien. » » Duos habet et bene pendentes ! Beati possidentes « Heureux ceux qui possèdent. Ego te absolvo « Je t'absous. » » Nec pluribus impar « Non inégal à plusieurs. Ab antiquo « Des temps anciens. Quot homines tot sententiæ « Autant d'hommes, autant d'avis différents. Ipse dixit « Lui-même l'a dit. » Respice finem « Considère la fin. » Post coitum « Après le coït. Inter alia « Entre autres choses ; entre autres. Senatus Populusque Romanus : (S.P.Q.R.) Argentoratum locutum judicium finitum « Le tribunal de Strasbourg a dicté la sentence » » » Divide et impera « Diviser pour régner. » Vultus est index animi « Le visage est le miroir de l'âme. » » Pecunia non olet « L'argent n'a pas d'odeur. Ab agendo « Hors d'état ; obsolescent ; retraité. » Post mortem nihil est ipsaque mors nihil « Après la mort il n'y a rien ; la mort elle-même n'est rien. Bellum se ipsum alet « La guerre se nourrit d'elle-même. Caveat emptor « Que l'acheteur soit vigilant. Vulgum pecus « Le commun des mortels. Abréviation de Nota bene « Notez bien » A minima « Du plus petit. Argumentum ex silentio « Argument du silence » Væ soli « Malheur à l'homme seul. » » [ Locution latine ] Vade mecum Viens avec moi (Un vade-mecum est un ouvrage que l'on emporte avec soi.) » » Hic Rhodus, hic salta « Voici Rhodes : saute ! » Cette locution latine a été introduite par le philosophe allemand Friedrich Nietzsche au XIXème siècle. Cui bono ? » Qui bene amat, bene castigat « Qui aime bien châtie bien. » » Nil volentibus arduum « Rien n'est impossible à qui le veut » » » » Pax Romana « Paix romaine. » » : « et suivantes » ; » » » Asinus ad lyram « Un âne à la lyre. » » Dominus vobiscum « Le Seigneur soit avec vous. » Loqui cum grano salis « Parler ironiquement. Græcia capta ferum victorem cepit « La Grèce soumise soumit son farouche vainqueur. Naturam expelles furca, tamen usque recurret « Chasse le naturel à coups de fourche, il reviendra toujours. Vinum aqua miscere « Mettre de l'eau dans son vin. » Pinxit « Peint par… » Veritas odium parit « La franchise engendre la haine. Res publica « La chose publique. Is qui tacet non fatetur, sed nec utique negare videtur « Qui se tait ne nie pas. » Væ victis « Malheur aux vaincus ! Extra ecclesiam nulla salus « Hors de l'Église, point de salut. » » » Amazon.fr : Achetez Veni Vidi Vicious by Hives (2008-03-04) au meilleur prix. » » a fortiori. Justicia omnibus « La justice est la même pour tous. » Maxima debetur puero reverentia « Le plus grand respect est dû à l'enfance. sic itur ad astra « Courage noble enfant ! Veni vidi vici « Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu. Hic sunt dracones « Ici sont des dragons. Sensu stricto : « au sens strict » ; A bene placito « À votre bon cœur ; selon votre bon plaisir. Citations et locutions latines utilisées en français : traduction, commentaires, explications, phrases françaises d'auteurs célèbres ayant fait usage de l'expression analysée. Elles sont orthographiées selon la graphie la plus répandue en France, c'est-à-dire avec les lettres ramistes J et V. Le J est peu utilisé hors de France dans les textes entièrement en latin. Cum grano salis « Avec un grain de sel. Non serviam « Je ne servirai pas. Lex est quod notamus « Ce que nous écrivons fait loi. a priori. Adversus solem ne loquitor « Ne parle pas contre le Soleil. Qui futuri sunt moliti « L'avenir appartient à ceux qui luttent. D'autre part, on l'incluera dans un texte latin pour signifier "partout". Alterum non lædere « Ne pas blesser autrui. » » Et cætera Voir « Et cetera » « Il s'est acquitté de son vœu, de bon gré, comme il se doit. » O fortunatos nimium, sua si bona norint, agricolas « Ô trop heureux s'ils connaissent leur bonheur, les hommes des champs. Nunc est bibendum « C'est maintenant qu'il faut boire. Nulla regula sine exceptione « Pas de règle sans exception. » Odit verus amor nec patitur moras « Le véritable amour hait et ne supporte aucun délai. Absentem lædit, qui cum ebrio litigat « Celui qui se querelle avec un ivrogne frappe un absent. Nec spe, nec metu « Sans espoir et sans crainte. » » Alta alatis patent « Le ciel est ouvert à ceux qui ont des ailes. Ex silentio « Par le silence. In « Dans. Post hoc non est propter hoc « Après cela, mais pas à cause de cela. Unitas virtute « L'union fait la force. Salus ægroti suprema lex : « La santé du malade est la loi suprême » ; Quid agis ? Jus gentium « Droit des gens. Quia suam uxorem etiam suspiciore vacare vellet « Même la femme de César doit être insoupçonnable. Et tous expliquèrent à Noah toutes les médecines de leurs maladies, ensemble avec leurs maléfices, comment il pouvait les. Ex voto « En conséquence d'un vœu. » Ave Verum (Corpus) « Salut véritable (Corps). » Adversus periculum naturalis ratio permittit se defendere « Face au danger, la raison naturelle permet de se défendre. Sic vita est : « C'est la vie ! Cette traduction est quelquefois insuffisante pour donner son sens exact à la locution. Deux gestes caractérisent la mission de Jésus: Duae agendi rationes notant Iesu missionem: Il en est de l'Eglise comme d'un médecin : connaissant les pièges d'une maladie contagieuse, le médecin cherche à se garder lui-même et les autres de l'infection ; mais en même temps il s'emploie à. Nam, haud secus atque medicus, qui, quoniam pestilitatis insidias novit, seipsum quidem aliosque a contagione prohibet, sed simul aegrotis sanandis studiosam dat operam, ita Ecclesia, non modo misericordiam ab optimo Deo sibi impertitam, per sui solius commodum impertitam esse non putat, neque, ob praeclaram suam condicionem, huius expertes sentit esse neglegendos; sed propter eam causam quod salutem ipsa accepit, idcirco propensiorem voluntatem amoremque vehementiorem confert cum erga eos qui proximi sint, tum erga eos, ad quos, per conatum omnes faciendi salutis consortes, adire possit. » Non nisi parendo vincitur « On ne le/la soumet qu'en lui obéissant. » » Capax Infiniti « Capable (d'accueillir) l'infini » Stricto sensu : « Au sens strict » ; » Gloria Patri « Gloire soit au Père. » Cor ad cor loquitur « Le cœur parle au cœur. » Ibi deficit orbis « Ici finit le monde. » Nigro notanda lapillo « À marquer d'une pierre noire. Virtus post nummos « La vertu après l'argent. » » ; » » Ab ovo « Depuis l'œuf. » » Pax vobiscum « Que la paix soit avec vous. Ignotum per ignotius « L'obscur par le plus obscur. » » » Magna est vis consuetudinis « Puissante est la force de l'habitude. » » » » In utroque jure « Dans les deux droits. » » » » Timeo hominem unius libri « Je crains l'homme d'un seul livre. Si tacuisses, philosophus mansisses : « Si tu t'étais tu, tu serais resté un philosophe » ; » Semel in anno licet insanire : « Une fois par an il est permis d'agir follement » ; » De gustibus coloribusque non disputandum « On ne discute pas des goûts et des couleurs. Eritis sicut dii « Vous serez comme des dieux. » » Sine ira et studio : « Sans colère et sans partialité » ; » » Actore non probante, reus absolvitur « Si le demandeur n’apporte pas la preuve qui lui incombe, le défendeur doit être relaxé. Quantum satis « En quantité suffisante. » Abréviation de Et sequentes « Et suivantes. » » » Solem lucerna non ostenderent : « On ne représente pas le soleil par une lanterne » ; » » » Découvrez leur traduction, leur sens, leur contexte et des informations complémentaires ! Dans Le Crépuscule des idoles, celui-ci explique que « amor fati » s’inscrit dans une tentative de déculpabilisation de l’homme : « Nul n’est responsable d’exister de … Absit reverentia vero « Ne craignons pas de dire la vérité. Corpus delicti « Le corps du délit. A mari usque ad mare « Depuis la mer jusqu'à la mer. Codex Juris Canonicis « Recueil du droit canonique. Adde parvum parvo magnus acervus erit « Ajoute peu à peu et tu auras beaucoup. Ex pede Hercule « Par la mesure du pied d'Hercule vous aurez sa taille tout entière. Gutta cavat lapidem (non vi sed sæpe cadendo) « La goutte fait un trou dans la pierre (pas par force, mais en tombant souvent). Corruptissima re publica plurimæ leges « C'est lorsque la république est la plus corrompue que les lois se multiplient le plus. » » Lex cessat, si finis adæquatus cessat, non vero si particulari « La loi cesse là où cesse son objet ; elle ne s'applique pas aux cas qui lui sont étrangers. Argumentum ad lazarum « Argument de la pauvreté. Et alii « Et les autres. » » Ubi lex non distinguit, nec nos distinguere debemus « Là où la loi ne distingue pas, il n'y a pas lieu de distinguer. Ab inconvenienti « Fondé sur l'inaptitude. Lapsus calami « Trébuchement de plume ; erreur de plume. De novo « Renouvelé ; rafraîchi ; recommençant. » » « La vertu de la race c'est la noblesse ! Lacrimis struit insidias cum femina plorat « Lorsque la femme pleure, elle tend un piège avec ses larmes. » Nulla res tam necessaria est quam medicina « Il n'est rien d'aussi nécessaire que la médecine. » Actus dicatur bonus qui est conformis legi et rationi « Un acte est dit bon lorsqu'il est conforme à la loi et à la raison. Omnes enim qui acceperint gladium, gladio peribunt « Tous ceux qui prendront l'épée périront par l'épée. Sine qua non : « Sans quoi non » ; » » « Prends soin de toi. Abréviation de Loco citato « Au passage cité. » Non omne quod licet honestum est « Tout ce qui n'est pas illicite n'est pas pour autant convenable. » » Ipso facto « Par le fait même. Quod ad jus naturale attinet, omnes homines æquale sunt « Pour ce qui touche au droit naturel, tous les hommes sont égaux. » Lato sensu « Au sens large. Cura ut valeas ! Sinite parvulos venire ad me : « Laissez venir à moi les petits enfants » ; Absque argento omnia vana « Sans argent, tout effort est vain. ad vitam æternam « pour la vie éternelle », pour toujours . « Abusus » : Décrit l’attribut du droit de propriété qui permet à son titulaire de disposer du bien, en le détruisant ou en le transmettant. » Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Plaudite, cives ! De dicto « Ce qui est dit. Ad infinitum « À l'infini ; indéfiniment. Quaque hora « À chaque heure. AA.VV. » (latin médiéval) Toi aussi, mon fils ! » » Prævenire melius est quam præveniri « Précéder vaut mieux qu'être précédé. Aqua fortis « Eau forte. Liberate me ex inferis « Sauvez-moi de l'enfer. Bella horrida bella « Des guerres, d'horribles guerres » Qui bene cantat bis orat « Qui chante bien prie deux fois. » » » » » In manus tuas commendo spiritum meum « [Père], je remets mon esprit entre tes mains. In utero « Dans l'uterus. » Grammatici certant « Les savants ne sont pas d'accord entre eux. Novit enim Dominus qui sunt ejus, Cælum non animum mutant qui trans mare currunt, Caveant consules ne quid detrimenti respublica capiat, Consuetudo est jus quodam moribus institutum, quod pro lege usurpatur ubi deficit lex, Contra principia negantem non est disputandum, Contra vim mortis non est medicamen in hortis, Cras amet qui nunquam amavit ; quique amavit, cras amet, Dat veniam corvis, vexat censura columbas, De primis socialismi germanici lineamentis apud Lutherum, Kant, Fichte, Hegel et Marx, Deus dedit, deus abstulit, sit nomen domini benedictum, Domus accipere debemus, non proprietatem domus, sed domicilium, Donec eris felix, multos numerabis amicos, Dum vitant stulti vitia in contraria currunt, Duplex legum incertudino ; altera ubi lex nulla præscribitur, altera ubi ambigua et obscura, Entitas ipsa involvit aptitudinem ad extorquendum certum assensum, Errare humanum est, perseverare diabolicum, Et nunc reges, intelligite… erudimini, qui judicatis terram, Exceptio est strictissimæ interpretationis, Exceptio firmat regulam in casibus non exceptis, Exemplum est argumentatio in qua ex uno singulari infertur, quod fieri potest a pari, vel a contrario, vel a fortiori, Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor, Fere libenter homines id quod volunt credunt, Gutta cavat lapidem (non vi sed sæpe cadendo), Ignorantia juris nocet (Ignorantia juris nocet), Ignorantia juris neminem excusat (Ignorantia juris neminem excusat), In pari causa turpitudinis cessat repetitio, Is qui tacet non fatetur, sed nec utique negare videtur, Jovis erepto fulmine per inferna vehitur Promethei genus, Juris præcepta sunt hæc : honeste vivere, alterum non lædere, suum cuique tribuere, Lacrimis struit insidias cum femina plorat, Lex cessat, si finis adæquatus cessat, non vero si particulari, Lex naturalis non scribitur, sed profluit quodam naturali fonte in singulis exprimititur, Macte animo, generose puer ! Nemo judex sine lege « Nul ne peut être juge sans loi. Ne quid nimis « Rien de trop. Natura naturans « Nature naturante. » Aut nunc, aut numquam « Maintenant ou jamais » Res, non verba « Des actes, pas des mots. Corpus Juris Civilis « Recueil des lois civiles. Terra australis incognita « Terre du sud inconnue. A pedibus usque ad caput « Des pieds à la tête. » » Anguis in herba « Le serpent est sous l'herbe. Combinatio nova « Nouvelle combinaison » Annus mirabilis « Année merveilleuse. Spoliatis arma supersunt : « À qui est dépouillé, il reste les armes » ; » Cras amet qui nunquam amavit ; quique amavit, cras amet « Qu'il aime demain celui qui n'a jamais aimé, et que celui qui a aimé aime demain encore. » » » » La jeuness… Le Lexique des Règles Typographiques fournit, à ce sujet, une liste très précise des locutions latines avec l’écriture correspondante. D'une part, elle signifie "à la ville de Rome et au monde entier", en évoquant la bénédiction du Pape à Rome et au monde entier, du haut de son balcon sur la basilique Saint-Pierre.